Search

大蘋果taunt老鷹是禿頭
#小人物英文時間
網路世代充斥的『酸民』與『迷因』,...

  • Share this:

大蘋果taunt老鷹是禿頭
#小人物英文時間
網路世代充斥的『酸民』與『迷因』,藉由各種不同的話語以及圖片嘲諷對方。可是壓力大或是悶太久是不是特別容易爆發呢?小人物上籃第329集聊到季後賽開放球迷進場後,發生很多脫序的行為:丟爆米花、潑啤酒、丟水瓶、衝進場...等等脫序事件,而紐約尼克隊的球迷身處世界最大城市大蘋果,竟然在taunt亞特蘭大老鷹隊的Trae Young:你是禿頭!
======
taunt就是「奚落」「嘲笑」「辱罵」的意思
✓He will taunt an opponent endlessly.
他會無止盡地嘲弄對手。
✓The other kids used to taunt him in the playground because he was fat and wore glasses.
其他孩子以前經常在操場上嘲笑他,因為他長得胖,還戴眼鏡。
======
當球迷嘲諷對手是禿頭時,現場上萬名的觀眾想必每個人都是頭髮茂密吧?地主球隊難道沒有光頭或是禿頭球員?其實光頭禿頭也分不出來,最顯而易見的,尼克隊總教練自己不就是禿頭嗎???
======
順道一提
bald 就是「禿頭」的意思
可是
bold是「大膽」的意思
當你的朋友做出大膽的事情,令人瞠目結舌時,照照鏡子看看自己嘴型,就知道是o還是a了!這樣是不是很好分辨呢?
bold也可以當作「粗體字」的意思,下次注意『粗體字』的按鍵,是不是寫著B呢?如果不是,電腦就可以送修了喔!
#小人物Patrick
派脆e起唸


Tags:

About author
小人物 Hans, Fu 和幾位在台灣加拿大美國各地成長拓根的過氣大男孩,就像每個小人物籃球迷一樣, 曾經將籃球當作食物水空氣那樣理所當然, 也曾經把NBA當作宗教信仰那樣深研參謀. 在觀賞每一場賽事後, 除了期待下一場比賽的來臨以外, 也希望有地方可以討論分享又激盪彼此對於 NBA 等大大小小零零總總的看法. 在英語世界早有許多 ESPN Radio 等 Podcast 的時候, 總覺台灣的籃球小人物們也應該有屬於自己語言, 自己觀點的平台. 小人物們努力的用掉漆的中文跟各個小人物們分享非常對立不同於媒體的觀點, 希望能夠讓每一位小人物得到不同的討論,並能夠享受聽籃球, 嘴砲籃球, 討論籃球, 就像上籃那麼輕鬆簡單.
一個任何一位小人物都可以聽籃球, 討論籃球的地方. NBA不只是籃球. 聊籃球可以深入到一個邊線play,廣到種族文化多元的價值在哪裡。 Spotify, Apple Podcast, Podbean等各大平台搜尋 #小人物上籃!
View all posts